(from 2014)
I was invited to give a talk at a
Sunday meeting in one of the historical centers I visited. It was an
interesting experience, and ultimately pleasurable.
I spent a lot of my time trying to
translate in my head what expressions used by Brits would be complete
unintelligible to many Americans. And I had to navigate the murky waters of
humor – or as we Brits would say – humour.
I like using a bit of humor in such
talks, if it fits. I am not there as an entertainer, but in its place it can keep
people awake, and they may remember humorous illustrations that hopefully allow
them to remember the serious point being illustrated! Hopefully.
I had been told by Brits now living
in the States what to do and what to avoid. I found that broad humor went down
very well – whereas understatement and “dry” humor went over many people’s
heads. I am forever getting into trouble with American correspondents who
cannot always understand British humor. We use exaggeration and hyperbole, and
perhaps even more so – the converse, understatement. Some people have been
known to take me literally and then get cross! And I hadn’t meant to sound
unpleasant. Honest.
I think the Brits understand
American humor better. That’s because of the onslaught of Hollywood. We have
been deluged with America culture for rather a long time. It doesn’t need
translating. We understand it.
However, whenever a hit British TV
series takes off, it has to be remade for America because the original would be
unintelligible to swathes of the population. And before any American reader
leaps to the defence, that is not meant as a criticism. Americans are entitled
to use words as they wish, as are the Brits – it is just that we sometimes use
the same words, er – differently. It is just a fact. I learned it by hard
experience.
So I did the anecdote about the
logical conclusion of what would have happened if the apostles Paul and Peter
had joined the military of the day – Paul joining the Roman army (as fellow
countryman Josephus more or less did) and throwing a spear up to the
battlements, where – dodging the spear would be the apostle Peter – ardent
Jewish nationalist – let’s kick all the Romans out – dodging the spear while
thoughtfully pouring boiling oil all over the apostle Paul... Was that the
audience’s mental picture of the apostles? That went well. I did the one about
getting mugged in the city of “brotherly love” – for those who know their
Greek, that’s “philia” and “delphos” or Philadelphia. Perhaps not the best
choice when speaking in Pennsylvania, but hey - I got out alive.
Anyhow, they “loved my accent.” And
some of it was quite serious and spiritual. Really. But this blog is not the
platform for it.
No comments:
Post a Comment